期刊文献+

中医术语单字格动词“化”的汉语语法与英译特征探析 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 汉语多动词,英文多名词是语言界普遍公认的现象。在中医术语英译中,动词的翻译往往是关键。本文以单字格动词"化"字为例,从其汉语释义、中医内涵与英译选词方面展开论述,对"化"字的各种现行译法进行比较甄别,并给出建议。
出处 《现代中医药》 CAS 2010年第2期68-70,共3页 Modern Chinese Medicine
  • 相关文献

参考文献6

  • 1世界卫生组织.WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准[M].北京:北京大学医学出版社,2009:14-282.
  • 2世界中医药学会联合会.中医基本名词术语中英对照国际标准[M].北京:人民卫生出版社,2007:11.
  • 3夏征农.辞海[M].上海:上海辞书出版社,1999.3630.
  • 4田代华.黄帝内经素问[M].北京:人民卫生出版社,2005.1.
  • 5张景岳.景岳全书[M].太原:山西科学技术出版社,2006.
  • 6张介宾.类经[M],学苑出版社,2005:163.

共引文献482

同被引文献48

引证文献5

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部