期刊文献+

翻译过程刍论——以《金银岛》的三个中译本为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译产物是译者经历翻译过程产生的结果。翻译过程是一个复杂多变的过程,通过比较和评析《金银岛》三个不同的中文译本,从实际的翻译作品入手,揭示翻译过程中理解、传达、校对的三个步骤对于译文产物所起的重要作用,从而明确优秀的翻译作品是译者对三个步骤准确把握、共同作用而产生的。
作者 李坤
出处 《新乡学院学报(社会科学版)》 2010年第1期164-167,共4页 Journal of Xinxiang Teachers College
  • 相关文献

参考文献1

共引文献320

同被引文献9

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部