期刊文献+

英汉矛盾修辞法的比较与翻译 被引量:8

下载PDF
导出
摘要 矛盾修辞法在英汉两种语言中都是比较常见的修辞方式,多出现在文学作品中。英语为Oxymoron,汉语中常称为反缀。两者在相同之中也略有不同。本文系统的比较了两者的异同,通过比较探讨了它们的互译方法。
作者 李季
机构地区 陕西师范大学
出处 《西安社会科学》 2010年第3期145-147,共3页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

  • 1胡曙中,英汉修辞比较研究[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
  • 2陈淑华.英语修辞与翻译[M].北京:北京邮电大学出版社,1990.112.

共引文献2

同被引文献70

引证文献8

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部