期刊文献+

“green”的英汉比较研究 被引量:2

A Comparative Study of English and Chinese Word "Green"
下载PDF
导出
摘要 颜色词作为语言词汇的一类,在交际中有着重要的作用,这在英、汉两种语言中都得到体现。由于英、汉两种语言孕育于不同的文化,在发展过程中又制约于各自赖以生存的历史,传统,其同一颜色词的语用差异也就不言而喻。在英、汉语言中,"green"和"绿"其涵义差异较大。对green在英、汉语言中的语用异同研究发现,文化、历史、传统对词义有着较大的制约和影响。 As one branch in linguistic lexis, color lexis plays a very important part in our communication, which shows in both English and Chinese. But English and Chinese have different cultures and they are also limited by different histories and traditions, so the different pragmatic function of the same word is tacit. In English and Chinese, there are a lot of differences between "green" and "绿". The study on the pragmatic differences and sameness of "green" in both English and Chinese shows the effects of the culture, history and tradition on the meaning of the words.
作者 陈晨 曾绪
出处 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第2期82-86,共5页 Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
基金 四川外国语言文学研究中心项目"认知语境对话语含义阐释研究"的研究成果之一 项目编号:SCWY08-02
关键词 “Green” 文化 比较 语用功能 Green Culture Comparison Pragmatic Function
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献80

  • 1钟守满.颜色词的语义认知和语义结构[J].外语教学,2001,22(4):37-42. 被引量:31
  • 2张清常.汉语的颜色词(大纲)[J].语言教学与研究,1991(3):63-80. 被引量:73
  • 3杨永林.文化比较研究与翻译[J].中国翻译,1987(3):8-10. 被引量:17
  • 4杨永林.色彩语码研究——进化论与相对论之争[J].外语教学与研究,2000,32(3):190-195. 被引量:53
  • 5陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2001..
  • 6Ray,Vern F. "Human Colour Perception and Behavioural Response ". Transactions of New York Acadeny of Sciences. 1953. In: Hickerson, Nancy Parrot. Linguistic Anthropology [M]. New York: Holt, Rinehart and Wintson, 1980. 121.
  • 7John R. Taylor. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford University Press. 1995.8-12.
  • 8Lakoff, G. &. M. Johnson. Metaphors We Live By.Chicago: The University of Chicago Press. 1980.5.
  • 9Ray, Vern F." Human Colour Perception and Behavioural Response". Transactions of New York Acadeny of Sciences. 1953. In:Hickerson, Nancy Parrot. Linguistic Anthropology [M]. New York:Holt,Rinehart and Wintson, 1980. 121.
  • 10John R. Taylor. 1995. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford University Press. 1995.8-12.

共引文献331

同被引文献20

  • 1陈建初.试论汉语颜色词(赤义类)的同源分化[J].古汉语研究,1998(3):16-22. 被引量:20
  • 2陈岩.“红色”的中外文化审视[J].黑龙江社会科学,2007(2):104-106. 被引量:13
  • 3许慎.说文解字[M].北京:中华书局出版社,1992:129.
  • 4新英汉词典(增补本)[M].上海:上海译文出版社,1985:1097,709,1194.
  • 5桂永霞.模糊语言的多功能性质研究[J].江苏外语教学与研究,2011(1):48-52.
  • 6顾静.英汉比喻类颜色词对比研究[D].上海:上海外国语大学,2010.
  • 7伍铁平.语言学综论[J].南师范大学学报:哲学社会科学版,1997,(6):88-90.
  • 8桂永霞.言的模糊性与图式理论[J].北经贸大学学报,2011,(2):69-72.
  • 9Berlin Brent&Kay Paul.Basic Color Terms:TheirUniversity and Evolution[M].Berkley:University of CaliforniaPress,1969.
  • 10Langacker,R.Foundations of Cognitive Grammar[M].Stanford:Stanford UniversityPress,1987.

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部