期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
直译还是意译?——浅析电影名的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文通过讨论电影名翻译的标准,分析了影响电影名翻译的因素,并归纳了电影名翻译的常用方法,笔者提出译者应该灵活使用直译,意译和音译,或者巧妙将几种方法结合。
作者
刘斌
机构地区
广州医学院从化学院
出处
《魅力中国》
2010年第11期154-155,共2页
关键词
电影
翻译
直译
意译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张蕾,张军礼.
英文电影名翻译初探[J]
.科学大众(智慧教育),2007(4):75-75.
2
彭丽合.
浅谈“归化”在电影名翻译中的运用[J]
.教育观察,2013,2(31):71-73.
3
陈蓓.
浅谈电影名翻译[J]
.安徽文学(下半月),2009(6):99-99.
被引量:2
4
杨璨.
体裁教学法与成果教学法、过程教学法在大学英语写作教学中的结合研究[J]
.青年文学家,2013,0(3X):91-91.
5
宋丽苹.
应用语言学研究的多模态分析方法[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2016,29(1):152-154.
被引量:2
6
霍明,徐树娟.
从英语电影片名翻译看归化和异化策略[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2015,15(4):112-115.
被引量:1
7
邓小丽.
接受美学视角下的电影片名翻译——以2015年部分热映电影为例[J]
.英语广场(学术研究),2016(5):32-33.
被引量:2
8
陈婷婷.
论英文电影片名翻译中的文化差异[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2012(4):114-114.
9
郭女环.
目的论下的中文电影名翻译技巧[J]
.海外英语,2013(15):120-121.
被引量:1
10
李荣华.
刍议英文电影名翻译中的归化和异化[J]
.电影文学,2013(3):152-153.
被引量:7
魅力中国
2010年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部