期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国特色新词英译浅谈
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着全球化程度加快,国际交流日益频繁,语言的交流沟通至关重要。改革开放以来,中国在社会各个领域发生的翻天覆地的变化需要及时地被国际社会所了解,而任何新事物、新现象等都会首先通过新词语表现出来。在维根斯坦的语言哲学观点及诺德的目的论的指导下体现语言的本质和语言的目的,并用适当的策略将其有效传播具有重要意义。
作者
苏怡
机构地区
辽宁大学外国语学院
出处
《科教文汇》
2010年第7期101-101,119,共2页
Journal of Science and Education
关键词
目的论
中国特色词
翻译策略
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
5
共引文献
116
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
Nord.Christiane.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Exphined[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
2
顾静.
透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):57-60.
被引量:109
3
江慧.
中国特色词汇及其翻译[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2008,27(12):123-125.
被引量:7
4
王兵.
中国特色词汇英译方法浅谈[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:3
5
张元 王银全.中国特色新词语及其英译现状.南京农业大学学报,2001,(4):68-72.
二级参考文献
11
1
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
2
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
3
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
4
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
5
段连城.呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[A]..中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,19912..
6
沈苏儒.关于中译英对外译品的质量问题[A].《中国翻译》编辑部.中译英技巧文集[C].北京:中国对外翻译出版公司,1992..
7
韩子满.
文化失衡与文学翻译[J]
.中国翻译,2000(2):39-43.
被引量:88
8
刘艳丽,杨自俭.
也谈“归化”与“异化”[J]
.中国翻译,2002,23(6):20-24.
被引量:248
9
林天文.
正确对待中国英语,体现民族特色[J]
.甘肃广播电视大学学报,2002,12(2):52-54.
被引量:4
10
张健.
汉语新词误译现象剖析[J]
.北京第二外国语学院学报,2003,25(2):21-29.
被引量:49
共引文献
116
1
刘沛辰.
新时代文化学派在新闻翻译中的新应用[J]
.校园英语,2020(44):227-229.
2
丁鑫博.
多元文化视角下中国特色新词的翻译策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2021(5):75-77.
3
唐小妹.
从文化翻译观角度看中国特色词汇英译[J]
.汉字文化,2022(8):140-141.
4
袁玥.
目的论视角下网络热词的英译策略探析[J]
.海外英语,2020,0(3):140-141.
5
彭媛,杨瑛.
文化视角下中国特色新词翻译策略研究[J]
.作家,2012(12):203-204.
被引量:2
6
李贵升,罗国青,李艳冰.
翻译研究中的词语误判与误评——以翻译与意识形态的研究为例[J]
.上海翻译,2013(2):72-76.
被引量:3
7
周蕾,李行.
浅谈具有中国特色的新词英译[J]
.成功,2009(12):296-297.
被引量:1
8
刘江伟.
从跨文化传播角度看外媒对中国特色词汇的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(12):101-101.
被引量:6
9
张新苗.
异化与归化初探——以杜诗翻译为例的若干思考[J]
.金华职业技术学院学报,2006,6(2):59-62.
被引量:1
10
代永佳.
谈谈具有中国特色词汇的翻译[J]
.四川教育学院学报,2006,22(B12):39-40.
1
李佳芩.
模因论视角下外宣翻译的中国特色新词英译[J]
.普洱学院学报,2015,31(5):82-84.
被引量:2
2
王庆,周双双.
中国特色新词的俄译初探[J]
.吉林广播电视大学学报,2016(6):14-15.
3
于蕾.
中国特色新词汇的英译策略[J]
.才智,2013(6):248-249.
被引量:1
4
李璐.
中国特色新词的翻译策略[J]
.校园英语,2016,0(27):234-234.
5
魏金玲.
中国特色新词英译原则和方法[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2013(2):107-108.
6
辛红娟,曾龙华.
基于顺应论的中国特色新词英译剖析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(10):115-118.
被引量:4
7
王佳.
文化翻译观下中国特色新词的翻译策略[J]
.太原城市职业技术学院学报,2010(12):203-204.
8
高辉.
多元文化视角下中国特色新词的翻译策略[J]
.昆明冶金高等专科学校学报,2016,32(2):110-114.
被引量:1
9
张元,王银泉.
中国特色新词英译现状及其翻译策略[J]
.南京农业大学学报(社会科学版),2007,7(1):105-110.
被引量:40
10
李利.
中国特色新词英译初探[J]
.湖北广播电视大学学报,2013,33(7):103-104.
科教文汇
2010年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部