期刊文献+

语篇教学中语义具体化的言外策略

下载PDF
导出
摘要 语篇教学以词和句的理解、词与词之间的组合关系、句与句之间的衔接和连贯方式等为主要内容,体现了语篇教学以语言为中心的传统模式,但是不能满足学生的学习需要,也不能激发学生的学习兴趣。语篇教学应在语言教学的基础上上升到言外因素,即从言外因素把握语篇中的具体化语义。分析人物性格、定位情感倾向、辨认言语风格、挖掘文化底蕴和激活认知图式等语义具体化的言外策略,有助于把握篇章的整体语义,正确理解言语具体化语义。
作者 李光群
出处 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期36-38,共3页 Journal of Higher Correspondence Education(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1陈忠华 刘心全 杨春苑.知识与语篇理解[M].北京:外语教学与研究出版社,2004..
  • 2赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
  • 3姜秋霞,张柏然.整体概念与翻译[J].中国翻译,1996(6):15-18. 被引量:38
  • 4[10][11][12][13]伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1995:94-96.
  • 5许崇信.化交流与翻译[A].林承南,文军.中国当代翻译百论[M].重庆:重庆大学出版社,1996:102.
  • 6冯志杰,冯改萍.译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J].中国翻译,1996(2):20-22. 被引量:33
  • 7卢植.认知与语言-认知语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2007:144-159.
  • 8杨莉藜.英汉互译教程[M].开封:河南大学出版社,1997:66.

共引文献188

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部