摘要
国外语言输入研究在过去30余年间不断取得新的突破,围绕“什么”和“如何”这两个核心问题,从早期的环境型和互动性语言输入转向对学习者语言输入的研究,提出语言输入影响二语习得的本质在于语言输入如何转化为摄入,同时强调注意力在其转化过程中发挥着关键作用。本文通过对上述理论发展的系统回顾和反思,提出了外语教学环境下的语言输入处理模式,探讨了外语学习中的语言输入处理流程,期望对当前我国的外语教学有所启发。
During the past thirty years, scholars in SLA have witnessed tremendous breakthroughs in the input studies. Starting with the two key questions of "what" and "how", these input studies have shifted from the earlier environmental and interaetional perspective to the recent learner-centered one. It is held that the nature of the influence that in- put exerts upon second language acquisition lies in the conversion of input into intake, where attention plays a crucial role. This paper presents a systematic review of these theoretical developments and reflections, which subsequently lead to the proposal of a detailed input processing model for the foreign language teaching in China, and it is expected to be inspiring and conducive to the current foreign language teaching.
出处
《山东外语教学》
北大核心
2010年第2期9-15,共7页
Shandong Foreign Language Teaching
基金
作者承担的上海外国语大学研究生科研项目的阶段性研究成果
关键词
语言输入
摄入
外语语言输入处理模式
input
intake
input processing model for foreign language learning