期刊文献+

香港的法庭口译制度评析 被引量:8

An Analysis into the Court Interpreting System in Hong Kong
下载PDF
导出
摘要 法庭口译在司法体系中扮演重要角色,是保证法律面前人人平等的一个要件。香港是国际大都会,不同语种的人聚集在此。为维护当事人利益,香港很早就建立起法庭口译制度。经过多年的发展,该制度已经趋向成熟。本文将从法庭译员的任职资格、培训以及监管等方面对香港的法庭口译制度进行评析,指出其主要特点、存在的问题和应采取的对策。 Court interpreting plays an important role in the judicial system. It is a necessary element to guarantee the concept that "All are equal before the law". Hong Kong is an international metropolis where people speaking various languages live together. In order to protect the legitimate rights enjoyed by parties to the case, the court interpreting system has been established for a long time in Hong Kong. Having evolved over yearn, this system has grown mature. This article looks into the court interpreting system in Hong Kong in the aspects of court interpreters' qualification, training and supervision, points out some problems and provides relevant solutions.
作者 杜碧玉
出处 《山东外语教学》 北大核心 2010年第2期91-94,共4页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 广东外语外贸大学2009年度校级教学研究项目“浅谈法律口译人才培养”的阶段性成果
关键词 香港 法庭口译 资格 培训 监管 Hong Kong court interpreting qualification training supervision
  • 相关文献

参考文献6

  • 1李育明.法庭传译的工作[A].陆文慧主编.法律翻译:从实践出发[C].香港:中华书局(香港)有限公司,2002.
  • 2立法会CB(2)1592/03-04(01)号文件[EB/OL].http://www.legco.gov.hk/,2004a.
  • 3立法会CB(2)2120/03-04号文件[EB/OL].http://www.legco.gov.hk/,2004b.
  • 4立法会CB(2)878/06-07(01)号文件[EB/OL].http://www.legco.gov.hk/,2007.
  • 5香港公务员事务局.政府职位空缺查询系统[EB/OL].http://202.67.226.40/gate/gb/hkucsb.hk:8080/advertsys/static/vacaycyC-19593.html 2010-04-08.
  • 6新浪网.汕头:香港四法官学潮汕话[EB/OL].http://news.sina.com.cn/c/2005-11-24/09127527576s.shtml,2005-11-24.

同被引文献81

引证文献8

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部