期刊文献+

模糊修辞在英汉广告语言中的应用 被引量:1

The Application of Fuzzy Rhetoric in Advertisement Languages
下载PDF
导出
摘要 广告是语言的特殊交流方式,模糊修辞的灵活性和多样性给广告语言表达提供了广阔空间。在英汉广告语言中模糊修辞通过使用模糊性词语、精确性词语、修辞格、模糊引证、模糊性语句和标点符号等构成手段,使表达灵活、自由、简洁,能丰富语言的表达力,能传神表达主客观世界中模糊或无须精确描述的事物和心理等,使受众获得极大的美学享受。 Advertisement is the particular means of communication.The ingenuity and diversity of fuzzy rhetoric provide extensive space for the advertisement languages.Fuzzy rhetoric can not only make people express themselves flexibly,freely and accurately,but also can make people express the fuzzy object and mental condition vividly,which sometimes we needn't to express accurately,by using fuzzy words and expressions,accurate words and expressions,fuzzy quotation,punctuation and so on.The application of fuzzy rhetorical can give people aesthetic enjoyment.
作者 李美
出处 《青岛职业技术学院学报》 2010年第2期69-72,共4页 Journal of Qingdao Technical College
关键词 英汉广告语言 模糊修辞 美学特征 advertisement languages fuzzy rhetoric aesthetic features
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献12

  • 1索玉柱.试论英语语义的模糊性[J].外语教学,1998,19(4):2-5. 被引量:3
  • 2刘宓庆.翻译美学基本理论构想[J].中国翻译,1986(4):19-24. 被引量:46
  • 3[1]Channell, J. Vagueness [M]. shanghai: Foreign Language Education Press, 2000. 21~24.
  • 4[2]Grice, H. P. Studiesin the Way of Words [C]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002. 17 ~ 19.
  • 5[3]Lakoff, G. Cognitive versus Generative Linguistics: How Commitments Influence Results [J]. Language & Commanication, 1991,(11): 30~31.
  • 6[4]Hawks, T. Structuralism and Semiotics [M]. California Vniversity Prss, 1977. 25 ~ 27.
  • 7[5]Yager, R. On the Measures of Fuzziness and Negation [J]. Information and control, 1980, (8): 51 ~ 53.
  • 8刘宓庆.当代翻译理论[理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.211.
  • 9Lee,D.Competing Discourse:Persepective and Ideology in Language[M].London:Longman,1993:59-63.
  • 10康璐.英语模糊修辞与模糊美[J].湛江师范学院学报,2002,23(2):127-128. 被引量:6

共引文献16

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部