期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
歌词的英汉翻译——从歌曲“Do-Re-Mi”的两个译本说起
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
歌曲同诗歌一样被一些人认为是不可译的。本文通过对歌曲"Do-Re-Mi"两个译本的分析,从韵律、节奏和功能对等三个方面探讨了英文歌曲汉译的基本原则和方法。
作者
倪艳笑
王慧娟
机构地区
中国矿业大学外文学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2010年第4期113-114,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
关键词
歌词
韵律
句读
音节
功能对等
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
9
共引文献
80
同被引文献
11
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
9
1
陈梦莉.
小议英文歌曲的汉译[J]
.三明学院学报,2001,19(1):55-58.
被引量:1
2
高延.
英文歌词翻译法之我见[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),1998,24(1):109-113.
被引量:8
3
李程.
歌词的英汉翻译[J]
.中国翻译,2002,23(2):31-34.
被引量:61
4
张志强.
英文歌词的翻译[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),1997,24(2):85-88.
被引量:25
5
Gentzler Edwln.Contemporary Translation Theories [M].London and New York:Roufledge,1993.
6
Munday Jeremylntroducing Translation StudiesTheorles and Applications [M].London and New York:Routledge,2001.
7
Nida Eugene A,Language, Cuhttre,Tnmslating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
8
Nord Christiane.Translating as a Purposeful Activity[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
9
Schuttlcwrth Mark Cowie,Moira.Dictionary of Translation Studies [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
二级参考文献
6
1
薛范.爱情歌曲选粹[C].上海:东方出版中心,1997.171.
2
杨瑞庆.歌曲创作90题[M].太原:北岳文艺出版社,2000.
3
张永年,周启德,何瑞镛.英语歌曲选[C].南宁:广西人民出版社,1980.
4
方竹.美丽的白莲——曾宪瑞作词歌曲选[C].广西:广西人民出版社,1986.
5
何卓.世界金曲200首[C].上海:学林出版社,1991.
6
陶辛.圣诞名歌赏析[M].上海:上海音乐出版社,1993.
共引文献
80
1
陈琳.
功能目的论视角下西方民谣歌曲翻译技巧探究——以《答案在风中飘》两个汉译版本为例[J]
.现代英语,2021(15):46-48.
2
张姗.
浅谈英汉歌词翻译[J]
.现代英语,2021(14):90-92.
被引量:1
3
邱华月.
关于《北国の春》一歌歌词的汉译问题[J]
.宜春学院学报,2007,29(S1):166-167.
4
赵娜娜.
英文歌词汉译初探[J]
.校园英语(教研版),2011(4):95-95.
被引量:1
5
谢庆立.
英文歌词汉译中的音乐性刍议[J]
.作家,2010(4):147-149.
被引量:1
6
俞星月.
从目的论视角探究英语音乐电视的字幕翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):57-58.
被引量:1
7
穆乐.
翻译实践中的功能主义主流与歌词翻译[J]
.运城学院学报,2005,23(1):103-104.
被引量:4
8
张佳卉,王翰霆.
谈英文歌词汉译(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(2):57-61.
被引量:2
9
吴艾玲.
莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2005,18(5):58-62.
被引量:21
10
王荣.
文本类型的翻译批评导向——兼评赖斯的翻译批评观[J]
.绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2006,26(5):100-102.
被引量:6
同被引文献
11
1
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:94
2
吕俊.
谈诗词翻译中的意美原则[J]
.外国语,1995,18(5):43-48.
被引量:29
3
李程.
歌词的英汉翻译[J]
.中国翻译,2002,23(2):31-34.
被引量:61
4
陈水平,何高大.
目的论与歌曲翻译之标准[J]
.外语教学,2009,30(4):100-103.
被引量:23
5
高瑞.
当代主旋律歌曲歌词的押韵情况探析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(11):126-128.
被引量:2
6
吴碧宇.
“爱得苦涩”的歌剧翻译艺术——《歌剧翻译与研究》评介[J]
.大众文艺(学术版),2009(4):103-104.
被引量:1
7
袁媛.
当前主旋律歌曲歌词的创作特色——以第十三届“五个一工程”(2012-2014)获奖歌曲为例[J]
.湖北工程学院学报,2017,37(4):37-42.
被引量:1
8
邓科.
中国的歌曲翻译研究现状分析[J]
.当代音乐,2016(15):77-78.
被引量:6
9
刘红年.
“三美论”翻译理论研究述评[J]
.海外英语,2019,0(15):154-155.
被引量:2
10
蔡思雨,吴华荔.
“我和我的祖国”歌词英译比较--兼论比较修辞视域下的语用意图定位与传递[J]
.外国语言文学,2019,36(6):578-588.
被引量:1
引证文献
1
1
欧海英,汤红娟.
“三美论”视角下《我和我的祖国》歌词英译对比研究[J]
.乐山师范学院学报,2021,36(3):56-64.
1
姚丽文.
归化翻译策略与英文歌曲的汉译[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2009,31(5):139-140.
2
陈梦莉.
小议英文歌曲的汉译[J]
.三明学院学报,2001,19(1):55-58.
被引量:1
3
姚丽文.
直译与意译策略在英文歌曲汉译中的应用[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(5):364-365.
被引量:6
4
张秀红.
英文歌曲汉译中的增补、重复与省略修辞方法运用[J]
.辽宁科技大学学报,2013,36(2):188-192.
被引量:3
5
李青.
功能对等视角下的英文歌曲汉译节奏研究[J]
.海外英语,2016(14):4-5.
6
师福荣.
从功能对等理论角度分析英文歌曲歌词的翻译[J]
.艺术科技,2015,28(7):293-293.
被引量:1
7
姚丽文.
论英文歌曲汉译中的变译[J]
.艺海,2011(1):132-133.
8
王治江,刘钰.
英文歌词的汉译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(1):143-145.
被引量:1
9
张佳卉,王翰霆.
谈英文歌词汉译(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(2):57-61.
被引量:2
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部