期刊文献+

有效提高英语翻译和写作水平的几点设想 被引量:1

SOME PROPOSALS FOR IMPROVING ENGLISH TRANSLATION AND WRITING EFFECTIVELY
下载PDF
导出
摘要 英语句子主语突出、擅用无灵主语,这是英语的灵魂也是迅速掌握英语的诀窍。所以在翻译课程教学与实训分析中,从宏观上讲授两种语言的本质区别和特征,进行大量训练,可以有效克服中式思维,有益于摆脱母语干扰,提高汉译水平和教学效果。 English sentences are characterized by subject-prominence and free use of inanimate subjects. This is the soul of English sentence, and also is the knack to master English quickly. Therefore, in translation teaching and training, a macroscopic view of the essential distinctions between English and Chinese and their linguistic features should be cleared up,and a great deal of examples and drills should be provided. This would facilitate English learning and mastery, help the students change their mode of thinking in Chinese, get rid of mother-tongue interference, and thus enhance translation level and teaching effect.
作者 徐卫华 栾明
出处 《南阳理工学院学报》 2010年第1期110-114,共5页 Journal of Nanyang Institute of Technology
基金 河南省教育厅人文社会科学研究项目(2008-ZX-103)
关键词 宏观 无灵主语 母语干扰 翻译教改 Macroscopic view Inanimate subject Mother-tongue interference Translation educational reform
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

  • 1蔡基刚.重视大学英语翻译教学 提高学生英语应用能力[J].中国翻译,2003,24(1):65-68. 被引量:297
  • 2刘宓庆.汉英对比研究的理论问题(上)[J].外国语,1991,14(4):10-14. 被引量:84
  • 3连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2):40-46. 被引量:908
  • 4Altarriba, J. ed. Cognition and Culture: A Cross-Cultural Approach to Psychology. Elsevier Science Publishers. B. V, 1993.
  • 5Cole, M. & Scribner, S. Culture and Thought: A Psychological Introduction. New York: John Wiley & Sons, Inc. 1974.
  • 6Inkeles, A. & Sasaki, M. eds. Comparing Nations and Cultures:Readings in a Cross-Disciplinary Perspective. New Jersey: Prentice Hall, 1996.
  • 7Lerner, R., Meacham, S. and Burns, E. Western Civilizations:Their History and Their Culture. 13th ed. New York and London: W.W. Norton & Co.1998.
  • 8Rakoczy, S. ed. Common Journey, Different Paths: Spiritual Direction in a Cross-Cultural Perspective. New York: Orbis Books,1992.
  • 9Russell, B. History of Western Philosophy. London: Routledge,1996.
  • 10Samovar, L. & Porter, R. eds. Intercultural Communication: A Reader. 8th ed. New York: Wadsworth Publishing Company, 1997.

共引文献909

同被引文献3

  • 1连淑能.英汉对比研究[M]北京:高等教育出版社,199348-53.
  • 2章琦.大学英语翻译教学中的跨文化导入[J]科教导刊,2010(01):13,28.
  • 3阳玲英.翻译如何深入大学英语教学[J].南昌教育学院学报,2010,25(5):136-137. 被引量:2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部