摘要
《经典释文》同条又音用例多,原因复杂,有些与构词变读无关,有些与构词变读相关。前者包括方言、假借、协韵、讹误、历史音变、语流音变等导致的同条又音。后者包括诸家注音观念不同导致的同条又音、对词义有不同理解造成的同条又音、在合乎音义规律的音之前或之后添加常用音而造成的同条又音等。
There are many phonetic notations in Jingdian shiwen (《经典释文》), in which one word has two or more pronunciations forms. The reasons are complex. Some are related to word forming variations while the others are not. The forme-ones include instances emerged due to dialect differeces, guise pronuncition, rhyme forming, historical sound chage, and sound change in context. The latters include instances resulted from different sound marking methods and varied comprension of the semantics by scholars. Anding commonly used homonym for marking purpose only makes it even more completed.
出处
《语言科学》
CSSCI
北大核心
2010年第3期331-336,共6页
Linguistic Sciences
基金
杭州市哲学社会科学规划课题(D09YY10)
浙江省社科联研究课题(2009N05)资助
关键词
《经典释文》
异读
构词
同条又音
Jingdian shiwen (《经典释文》) variant pronunciation derivation variant pronunciation in the same note