期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析翻译学
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译学也称翻译研究。作为一门新兴学科。翻译学的概念和范畴并没有清晰界定.因此,学者对此多存争议。翻译学是与翻译密切相关而又相对独立的两个范畴。本文旨在通过浅析翻译学的一些现象和争议,探讨翻译学与翻译的界定.并依此分析作为学科而非科学的翻译学的发展及构建条件,以冀对翻译学的发展作出有益的探索。
作者
刘佳全
机构地区
电子科技大学中山学院外国语系
出处
《文教资料》
2010年第13期39-40,共2页
关键词
翻译学
翻译
学科
科学
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
2
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Baker, M.Routledge Encyclopedia of Translation Studies [ M ].London : Routledge, 1998.
2
Shuttlewortb,M.&Cowie,M.Dictionary of Translation Studies [Z ].Jeorme Publishing, 1997.
3
Venuti, L.The Translator's Invisibility :A History of Translation [ M ].Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
4
方梦之主编.译学辞典.上海:上海外语教育出版社.2003.
共引文献
2
1
曾冬梅.
霍译本与杨译本的宏观比较[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2008,30(2):137-138.
被引量:2
2
谢一铭,王斌华.
目的论连贯原则在汉英外交口译中的体现——基于现场口译的语料分析[J]
.中国科技翻译,2011,24(3):16-19.
被引量:20
文教资料
2010年 第13期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部