摘要
在古书注释过程中,尤其是在疏通文意的时候,应该结合语境、参考他校,从而使古书的注释更准确。王力先生主编的《古代汉语》中,《诗经》部分的几处注释可以从这两个方面进行分析,进而使这部分的词语、句子的解释更加准确。
When people translate the ancient books, particularly the meaning of the text, they should pay attention to the context, refer to other books, to make a more accurate understanding. In Wang Li's Ancient Chinese Language, some annotations in The Classic Poetry can be analyzed from these two aspects, by which can be more accurate.
出处
《河北北方学院学报(社会科学版)》
2010年第2期22-23,31,共3页
Journal of Hebei North University:Social Science Edition
关键词
古书注释
语境
他校
annotation of ancient books
context
collation by other books