期刊文献+

汉越跨文化交际称呼语语用研究——以“同志”为核心 被引量:1

Pragmatic Study on Salutation in Intercultural Commutation between China and Vietnam
下载PDF
导出
摘要 文章从越南人学习和使用汉语的立场出发,探讨了汉越跨文化交际中,交际双方的称呼语问题,并以"同志"一词为核心,分析了其在汉语与越南语中的语义语用之异同,以及背后所负载的社会文化信息。 The paper, based on vietnamese' experience in Chinese learning, explores the use of salutation in intercultural communication. Taking "comrade" as an example, the paper analyzes its different usage in Chinese and Vietnamese and social information it carrys.
出处 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2010年第3期161-165,共5页 Journal of Chongqing University of Arts and Sciences(Social Sciences Edition)
关键词 越南 中国 称呼语 语用 Vietnam China salutation pragmatics
  • 相关文献

参考文献6

  • 1辞海[K].上海:上海人民出版社.1977.
  • 2王枫,李树新.“同志”称谓的历史嬗变及其语义特征[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2005,37(3):93-98. 被引量:15
  • 3[越]叶光班.九年级语文教程[M].北京:教育出版社,2008.
  • 4[越]国越.人称代词[J/OL].http://vantuyen.net,2003.
  • 5王均熙.当代汉语新词词典[M].上海:汉语大词典出版社,2003..
  • 6[越]高春浩.越南语-越南文-越南人[M].年轻出版社.2001.

二级参考文献2

共引文献17

同被引文献7

  • 1杨永林,庄元莉.了解范畴化现象 促进语言学研究[J].外语与外语教学,2005(5):1-5. 被引量:11
  • 2胡玉华,胡范畴.《“同志”称呼语的语义功能与语用条件析论》,《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》2000年第3 期,第 112-116 页.
  • 3司珂腾、祝畹瑾.《“同志”在中国》,胡文仲主编.《文化与交际》,北京:外语教学与研究出版社,1994年,第278 - 295页.
  • 4中国社会科学院语言学研究所词典编辑室.《现代汉语词典(第六版)》,北京:商务印书馆,2012年,第157页.
  • 5刘正光.《语言非范畴化~'.语言范畴化理论的重要组成部分》,上海:上海外语教育出版社,2008年,第VI页.
  • 6刘晓红.新时期汉语词汇的发展及其原因[J].海南师范大学学报(社会科学版),1998,17(4):103-106. 被引量:5
  • 7何建友.网络流行语“中国大妈”之多维分析[J].海南师范大学学报(社会科学版),2013,26(10):81-85. 被引量:4

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部