摘要
不论实词还是虚词,在方言研究中都存在同音代替的现象,如"上"被写作"浪","刚"被写成"将","了"被写作"唠"、"咾"等等。通过具体的例证,方言论著中同音代替的复杂性和考本字的重要性昭然。为便于与古汉语、普通话的比较,方言研究中所用的字必须逐步实现规范化、标准化。
Whether content words or language particles, many cases of homophone instead exist universally in dialect study. For instance, "lang(上)" is writed by "lang(浪)", "jiang(刚)" is writed by "jiang(将)" ,and "lau (了)" is writed by "lau(唠)". By the real illustrations, it is clear about the complexity of homophone instead and the significance of using original character in dialect works. In order to compare with the classical chinese and modem chinese, the characters used in dialect articles must be standardized.
出处
《韶关学院学报》
2010年第4期79-82,共4页
Journal of Shaoguan University
关键词
方言用字
依音记字
规范化
the characters used in dialect study
homophone instead
standarozation