期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“赔偿”还是“免责”?——商榷Indemnity之中文表达
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
《中国翻译》杂志2009年第一期发表了龙长祥先生撰写的“是‘补偿’、‘赔偿’还是‘免责’?——浅谈indemnity一词的中文表达”一文,笔者读后,觉得该文对indemnity的理解及所提供参考译例中的术语值得商榷,在此笔者欲一一指出,并提供自己的译文和相关译例供参考,以求教于同行专家,在学术争鸣中共同推动法律翻译的进步。
作者
蒋开召
杨旸
机构地区
上海海洋大学
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第3期74-76,共3页
Chinese Translators Journal
关键词
中文表达
免责
赔偿
《中国翻译》
2009年
同行专家
法律翻译
学术争鸣
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
3
共引文献
29
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
宋雷.法律英语同义近义术语辨析和翻译指南[M].北京:法律出版社,2004.
2
朱定初.
评复旦大学《法律英语》中的译注——兼谈法律专门术语翻译的基本原则[J]
.中国翻译,2002,23(3):65-70.
被引量:29
3
Bryan A. Garner, Black's Law Dictionary (6th edition) [Z]. West Group, 1999.
二级参考文献
22
1
戴东雄et al.民法概要[M].台北:台湾空中大学,1987.
2
房绍坤et al.民商法原理(三)债权法、侵权行为法[M].北京:中国人民大学出版社,1999.
3
郭明瑞et al.民商法原理(一)民商法总论[M].北京:中国人民大学出版社,1999.
4
蒋孝刚et al.美国法律18讲[Z].尹章华,台北:远流出版公司,1993.
5
科林,P.H.英汉双解法律词典(第2版)[Z].陈庆柏,王景仙北京:世界图书出版公司,1998.
6
李宗锷,潘慧仪.英汉法律大辞典[C].香港:商务印书馆.1998.
7
彭金瑞et al.简明英汉法律辞典[C],北京:商务印书馆,1996,
8
宋雷,肖洪有.简明英汉法律辞典[C].北京:法律出版社,1998.
9
郑玉波.民法债编总论(十五版)[M].台北:三民书局,1996.
10
高柳贤三,末延三次.英米法辞典[C].东京:有斐阁,1967.
共引文献
29
1
翁林颖.
法律英语词语翻译中应重视“法的精神”[J]
.福建商业高等专科学校学报,2008(5):116-119.
被引量:3
2
刘晓丹.
法律语言的特点与法律翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(3):40-41.
被引量:3
3
金其斌.
汉语新词语中法律、经贸术语的翻译问题——以《汉英最新特色词汇》和《新华新词语词典》为例[J]
.中国翻译,2004,25(4):77-80.
被引量:10
4
任东升,高玉霞.
法律译者“共同起草人”身份探究[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2013(5):121-124.
被引量:2
5
王锦霞.
英文保险条款的文体特征及翻译原则与技巧[J]
.零陵学院学报(教育科学版),2004,2(5):106-108.
被引量:1
6
戴拥军,张德让.
词汇空缺与英语法律术语的翻译[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2004,6(4):77-80.
被引量:17
7
袁华平.
英汉法律术语的特点及其翻译[J]
.中国科技信息,2005(24A):215-215.
被引量:3
8
王方路.
国内实用文体翻译研究综述[J]
.西安外国语学院学报,2006,14(1):27-31.
被引量:8
9
赵蔚岚.
大学法律英语学习过程中的理解与表达[J]
.广西教育学院学报,2006(4):67-69.
10
顾维忱,张军英.
我国法律名称及其术语的归化英译[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2007,32(2):21-25.
被引量:3
同被引文献
5
1
Black,H.C.,&Garner,B.A.Black's law dictionary(Tenth edition.)[M].St.Paul,MN,Thomson Reuters,2014.
2
Wild,S.E.,&ebrary,I.Webster's New World(Fifth edition.)[M].Hoboken,NJ:Wiley,Webster's New World,2014.
3
West Publishing,C.West's encyclopedia of American law[M].St.Paul,MN,West Pub.Co.,1998.
4
惠宇.新世纪汉英大词典[K].北京:外语教学与研究出版社,2003.
5
龙长祥.
是“补偿”、“赔偿”还是“免责”?——浅谈indemnity一词的中文表述[J]
.中国翻译,2009,30(1):76-77.
被引量:1
引证文献
1
1
刁嘉雯.
国际货物买卖合同中indemnify的中文译名[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2016(9):133-134.
1
杨苗捷.
商业英语合同中Indemnity条款的含义和应用[J]
.中国校外教育,2012(8):97-97.
2
龙长祥.
是“补偿”、“赔偿”还是“免责”?——浅谈indemnity一词的中文表述[J]
.中国翻译,2009,30(1):76-77.
被引量:1
3
杨阳,乔爱玲.
给力大学英语教学之paraphrase提高词汇教学效度[J]
.海外英语,2011(13):115-116.
4
陈楚祥.
再论词典学也是语言学的分支[J]
.辞书研究,1991(2):92-97.
5
袁诹.
字母词的使用,合乎语言的经济原则[J]
.咬文嚼字,2012(11):5-6.
6
李统汉.
“日译中”的中文表达[J]
.日语学习与研究,1989(4):31-35.
7
林曌.
“てぃた”及其中文表达方式研究——“てぃた”和“了”[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(2):20-28.
被引量:1
8
徐翁宇.
我是怎样搞起口语研究的?[J]
.现代外语,1992,15(4):13-16.
9
Richard Mullins,张丽娟.
英语流行语选登[J]
.中国翻译,2006,27(3):94-94.
被引量:1
10
杨慧琴.
论TT对ELT的影响——《新编大学英语》课堂教学探索[J]
.外语与外语教学,2001(12):31-32.
被引量:16
中国翻译
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部