摘要
文章从语言接触的角度出发,采取梵汉对勘方式,研究"复"和"自"在汉译佛经中的语法地位。总的来说,处在单音节词后面的"复"和"自",其地位表现为两种情况:第一种情况是充当单音节词,读音上与前面的单音节词连为一体,语法上属下;第二种情况是充当构词成分或音节成分,这种情况又表现为两种情况:一种情况是作为构词成分与前面的词构成同义复合形式,另一种情况是附在单音节词后面作音节成分,以满足双音节的需要。
出处
《语文研究》
CSSCI
北大核心
2010年第2期26-30,共5页
Linguistic Research
基金
国家社科基金项目"佛经翻译与东晋译经语法研究"(项目批准号:05CYY002)的资助