期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从多元系统论看鲁迅的异化翻译理论
下载PDF
职称材料
导出
摘要
鲁迅的翻译理论在我国近代翻译史上占据着重要的地位,他于20世纪30年代提出的异化翻译策略一直备受争论。而由以色列学者埃文-佐哈尔提出的多元系统论为研究鲁迅的异化翻译理论提供了新视角。文章从多元系统论这一角度来分析鲁迅的异化翻译理论,以便更好地理解鲁迅异化翻译理论提出的文化和历史背景,更全面和客观的认识鲁迅的异化翻译理论。
作者
欧阳桃
机构地区
湖南科技大学外国语学院
出处
《当代教育理论与实践》
2010年第3期124-125,共2页
Theory and Practice of Contemporary Education
关键词
多元系统论
异化
翻译策略
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
44
参考文献
9
共引文献
588
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
Even - Zohar, Itamar. Polysystem Studies [ J ]. Poetics Today, 1990(11) :1 -2.
2
Venuti, L. The Scandals of Translation[ M]. London and NewYork: Routledge, 1998.
3
崔永禄.
鲁迅的异化翻译理论[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2004,34(6):143-149.
被引量:26
4
鲁迅.给瞿秋白的回信[C]//翻译研究论文集,北京:外语教学与研究出版社,1984:225-226.
5
鲁迅."题未定"草[C]..翻译研究论文集[C].外语教学与研究出版社,1984..
6
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
7
谢世坚.试论清末明初小说翻译的规范.广西师范大学学报,2001,(3):95-99.
8
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
9
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:278
二级参考文献
44
1
谭载喜.
中西译论的相似性[J]
.中国翻译,1999(6):26-29.
被引量:48
2
罗新璋.
我国自成体系的翻译理论[J]
.中国翻译,1983(7):9-13.
被引量:57
3
郭建中.
简评《西方翻译理论精选》[J]
.中国翻译,2000(5):66-67.
被引量:16
4
鲁迅.关于翻译-给瞿秋白的信[A].中国翻译工作者协会,翻译通讯编辑部.翻译研究论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1984.
5
罗新璋.我国自成体系的翻译理论[A]..翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
6
林以亮.翻译的理论与实践[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
7
钱钟书.林纾的翻译[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
8
鲁迅.拿来主义[A]..鲁迅全集:第6卷[c].北京:人民文学出版社,1981..
9
孙歌 许宝强 袁伟.前言[A].许宝强,袁伟.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001..
10
陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语出版社,1996..
共引文献
588
1
王红丽.
“大师与经典”——《傅雷与翻译文学经典研究》评介[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):145-151.
2
段宇彤.
浅谈多元系统理论指导下的归化与异化[J]
.英语广场(学术研究),2022(6):22-24.
被引量:2
3
刘静.
译者主体性在译文中的体现——以《鹿鼎记》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(3):3-4.
4
石鑫.
多元系统下《月亮与六便士》傅惟慈译本研究[J]
.现代交际,2020(22):80-82.
5
侯然然.
《幸福之路》两个中译本的译者主体性对比研究[J]
.现代英语,2020(20):70-72.
6
赵会珍,王晓东.
翻译学中的系统论对比研究——以佐哈尔多元系统理论与卢曼社会系统论为例[J]
.现代英语,2020(3):71-73.
被引量:2
7
方维保.
中国当代文学经典指认的三种范式与多元“协商”构想[J]
.文艺争鸣,2022(7):23-30.
8
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
9
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1444
10
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:87
1
胡秀琴.
从异化翻译理论看金锁记的翻译[J]
.校园英语,2012(22):126-126.
2
栗长江.
多维视角下的鲁迅异化翻译理论[J]
.绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2005,25(6):8-12.
被引量:1
3
王林.
浅谈鲁迅异化翻译理论的特征和形成背景[J]
.青年文学家,2012(14):215-216.
4
高玉.
近80年鲁迅文学翻译研究检讨[J]
.社会科学研究,2007(3):181-186.
被引量:6
5
崔永禄.
鲁迅的异化翻译理论[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2004,34(6):143-149.
被引量:26
6
张小胜.
从多元系统理论看“异化”[J]
.襄樊职业技术学院学报,2006,5(2):97-98.
被引量:2
7
袁荻涌.
鲁迅的翻译理论及其实践[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),1996,18(2):99-103.
被引量:1
8
张炯.
认识鲁迅[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2008,21(5):1-5.
9
“知识分子”有此一说[J]
.源流,2007,0(5):52-52.
10
陈艳冰.
我在认识鲁迅[J]
.鲁迅世界,2001(4):57-57.
当代教育理论与实践
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部