期刊文献+

高乐待与福州——晚清法国领事高乐待的福州情结

Paul Claudel and Fuzhou——The Fuzhou Complex of French Consul Paul Claudel in Late-Qing Period
下载PDF
导出
摘要 晚清担任法国驻福州领事的高乐待在福州任职近7年。其间参加了中法重建福州船政谈判并最终达成协议;游历了福州的名山大川;创作了以在福州的亲身经历为蓝本的戏剧作品;写下了影响一代法国人的散文诗集《认识东方》。福州是他心中的理想家园。本文从介绍高乐待在福州的生活和外交活动入手,探讨福州成为他心目中精神家园的思想、文化及历史根源。 Paul Claudel, the Consul of French at Fuzhou in late-Qing period, served there for about seven years. During his service at Fuzhou, he took part in the negotiation for rebuilding the Sino-French Ship Bureau (in French: Arsenal de Fuzhou). He travelled a lot in Fuzhou, wrote plays based on his own experience, and finished the anthology of poetic prose which influenced a whole generation of Frenchmen, Connaissance de l'Est. Fuzhou became his spiritual home. This article will introduce his life as well as diplomatic activities in Fuzhou, and analyze spiritual, cultural and historical roots for this phenomenon.
作者 黄伟
出处 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第3期134-141,154,共9页 Journal of Fujian Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 福建省社科规划项目(编号:2009B2046) 福建师范大学外国语言与文学研究中心项目课题成果之一
关键词 高乐待 福州 领事 文学创作 精神家园 Fuzhou, consul, literary creation, spiritual home
  • 相关文献

参考文献24

  • 1Paul Claudel, Choses de Chine dans CEuvre en prose, Gallimard, 1965, p1022.
  • 2Paul Claudel, Les Agendas de Chine, l' Age d' Homme, 1991, p218.
  • 3Paul Claude1, La Chine et le Chinois, clans Livre sur la Chine, l' Age d' Homme, 1995, p45.
  • 4Paul Claudel, L' Arsenal de Fou-Tcheou, oeuvres consulaires: Chine 1895 - 1905, Lausanse: L'Age d'Homme, p22.
  • 5施阿兰著,袁传璋,郑永慧译.《使华记》,北京:商务印书馆,1989年,第125-126页.
  • 6高乐待1896年3月28日和4月16日的领事报告.L’Arsenal de Fou.Tcheou,p18,p25.
  • 7林庆元.《福州船政局文稿》,福建人民出版社,1986年,第314页.
  • 8光绪二十二年六月十八日(1896年7月28日),总理衙门遵旨奏议闽渐总督卞宝泉所奏“查明船政情形,请派大员督办”.
  • 9张作兴主编.《船政奏议汇编点校辑》(卷四十六),福州:海潮摄影艺术出版社,2006年.第447-448页.
  • 10施阿兰著,袁传璋,郑永慧译.《使华记》(1893-1897),北京:商务印书馆,1989年,第126页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部