摘要
商品说明书旨在传达信息、介绍商品性能及用途,是以激发消费者购买并满意使用该商品的应用文体。本文从纽马克的翻译理论入手,以其文本功能理论及交际翻译理论作指导,通过对说明书原文、译文及改译的分析,说明译者如何在语言、结构及文化等方面提高商品说明书翻译的信息传递、诉求程度和可读性。
出处
《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》
2010年第3期147-149,共3页
Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science)
基金
黄石理工学院青年项目"商品说明书翻译中的目的论法则"(09yir59Q)