期刊文献+

文化符号的辨识与《圣经》互文解读 被引量:3

原文传递
导出
摘要 众所周知,《圣经》是一个内在紧密联系的统一体,各卷文本之间具有明显的互文性。本文认为,深入了解《圣经》内部各文本相互渗透、相互阐释、互为印证的关系,才能对《圣经》进行正确的解读。而要揭示文本之间的互文关系,则需要认知和解读一些文化符号。基于这一认识,作者尝试辨识《路得记》与其他《圣经》文本共享的"文化符号",从而揭示《圣经》的文化属性以及《圣经》文化在历史上的传承。
作者 周平
出处 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 2010年第2期129-137,共9页 Foreign Literature Review
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Robert Alter, The Art of Biblical Narrative (New York: Basic Books, 1981).
  • 2Meir Steinberg, The Poetics of Biblical Narrative (Bloomington: Indiana University Press, 1985).
  • 3Northrop Fyre, The Great Code: The Bible and Literature (San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1982) 37.
  • 4Edward F. Campbell, Ruth: A New Translation with Introduction, Notes, and Commentary, The Anchor Bible, vol. 7, W. F. Albright, and D. N. Freedman, eds., (New York: Doubleday, 1975) 5-13.
  • 5Kirsten Neilsen, Ruth : A Commentary , Old Testament Library ( Louisville : Westminster John Knox Press, 1997) 2.
  • 6《圣经》,中国基督教协会,1995年.
  • 7[3]郭秀梅.JOURNEYING THROUGH THE BIBLE[M].南京大学出版社,1992.
  • 8Walter B. Fulghum, Jr. , Biblical Allusions in English Literature ( New York : Holt, Rinehart and Winston, Inc. , 1965) 214.

共引文献1

同被引文献17

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部