期刊文献+

国内外《论语》英译研究比较 被引量:23

下载PDF
导出
摘要 《论语》译本数量可观,其翻译本身涉及多个学科研究领域,因此受到学界的广泛关注,在国内外都有一定的研究成果。由于国内外研究者学术背景的差异,《论语》英译研究的方法和主题各有不同,国内偏重语言层面研究,而国外则侧重从多层面论述译本的思想诠释问题。《论语》英译研究目前还存在一些不足之处和空白点,有待研究者扩展视野并完善分析方法,更加全面、深入地展开相关研究。
作者 王琰
机构地区 国际关系学院
出处 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2010年第2期70-73,共4页 Foreign Languages Research
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献158

共引文献282

同被引文献311

引证文献23

二级引证文献81

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部