摘要
基于建构主义理论,以计算机辅助英语教学的可行性为契机,根据翻译教学的交互性原则,探索在英语专业高年级阶段翻译课程教学中实施计算机辅助交互式翻译教学模式的整体思路以及具体实践,并对比分析了计算机辅助交互式翻译教学模式与传统翻译教学模式效果,论证了计算机应用于辅助交互式翻译教学实践提高了学生的翻译能力,获得了明显的教学成效。
With illustrating the feasibility of applying computer aided interactive technology to English teaching according to the constructivism theory, the author explores the programming of and approaches to applying computer aided interactive technology to translation teaching for higher grade English majors, based on the interactive principles of translation teaching. Statistics and contrastive studies between the computer aided teaching model and traditional teaching model of translation indicate that the former helps facilitate students" abilities of translation theory and practice and improve teaching effects.
出处
《长沙通信职业技术学院学报》
2010年第2期108-111,共4页
Journal of Changsha Telecommunications and Technology Vocational College
关键词
建构主义
计算机辅助交互式教学
翻译教学模式
constructivism theory
computer aided interactive teaching
translation teaching model