期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
归化和异化在文化翻译中的应用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译中对文化因素的处理一般分为归化和异化两种。这两种方法都能在目的语文化中完成各自的使命,因而也都有其存在的价值。本文就归化和异化展开讨论,从不同角度进行分析,要求译者在忠于原作者和忠于读者之间找到最佳平衡点,从而达到文化交流的目的。
作者
赵博
机构地区
辽宁对外经贸学院公外部
出处
《咸宁学院学报》
2010年第5期76-77,共2页
Journal of Xianning University
关键词
文化翻译
归化
异化
文化因素
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
赵博.
文化翻译中的归化和异化的应用[J]
.中国外资,2009(20):232-232.
2
齐晓燕.
论翻译中的异化与归化策略[J]
.中州学刊,2007(5):244-246.
被引量:9
3
徐媛媛.
欠额翻译及其文化补偿[J]
.文教资料,2012(12):39-40.
4
张慧琴,张瑞卿.
浅谈翻译中文化差异的处理——异化与归化[J]
.中北大学学报(社会科学版),2001,19(3):62-64.
被引量:3
5
毕政.
论翻译中文化因素的转移(英文)[J]
.语文学刊(高等教育版),2008(4):100-101.
6
王长兴.
试论汉英翻译与文化认同[J]
.消费导刊,2009,0(23):161-161.
7
劳陇.
诗的翻译[J]
.中国翻译,1980(5):4-8.
被引量:1
8
谭卫国,欧阳细玲.
论三位大师的翻译原则[J]
.中国外语,2011,8(3):105-111.
被引量:4
9
张娟.
从英汉文化差异浅议英汉成语的翻译[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(8):106-109.
10
孙乐.
浅述翻译的文化转向与译者主体性[J]
.黑龙江科技信息,2011(35):277-277.
咸宁学院学报
2010年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部