期刊文献+

浅析英汉委婉语的构成方式 被引量:2

On the Formative Ways of English and Chinese Euphemisms
下载PDF
导出
摘要 委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学角度论述了委婉语的产生,并进一步探讨了英汉委婉语的构成方式,从而加深对委婉语的理解和应用,对提高学习者的跨文化交际能力具有重大的指导意义。 Euphemism is a common phenomenon of language,which is not only a figure of speech but also a culture phenomenon.This paper tries to investigate in terms of pragmatics to the formation of euphemism and list the ways of its formation in English and Chinese so that the understanding and application of euphemism can be strengthened and the learners' ability of cross-cultural communication can be improved.
作者 王海燕
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期62-64,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 委婉语 语用功能 构成方式 跨文化交际 euphemism pragmatic function formative ways cross-cultural communication
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献2

共引文献76

同被引文献4

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部