摘要
新近发现的《三国志通俗演义》活字本一册(第八卷),可以纠正笔者此前关于流传韩国的《三国志演义》版本是周曰校甲本的见解,亦有助于对现藏于鲜文大学中韩翻译文献研究所的朝鲜刻本年代的认定。《朝鲜王朝实录》中《三国志通俗演义》所指应是朝鲜活字本,不是翻刻本,其所使用的是从1516年开始到壬辰(1592)抗倭战争之前一直使用的铜活字(丙子字),其原本在中国刊行后,于1560年初中期在朝鲜被重新印出,它是韩国现存《三国志演义》刊本中历史最悠久的一部。另外,从版式、纸张来看,丁卯年耽罗刊记的朝鲜翻刻周曰校本《三国志传通俗演义》并非翻刻于隆庆元年(1567,丁卯),而是60年后的天启七年(1627,丁卯)。朝鲜活字本是以周曰校甲本为底本,参照了嘉靖壬午本,并进一步校勘的版本。
This writer used to argue that San Guo Zhi Tong Su Yan Yi (三国志通俗演义),a woodblock type-printed book introduced to Korea,was based on Zhou Yue Jiao Jia Ben (周曰校甲本),and printed in Chosun before 1569.A newly-found Book VIII of San Guo Zhi Tong Su Yan Yi has changed this conclusion and helps answer some of the questions unsolved.San Guo Zhi Tong Su Yan Yi,referred to in The Royal Chronicles of Chosun Dynasty,is one original copy printed in rather than reprinted in Chosun.The book seems to have been printed with 'Byongjaja' (丙子字) types used between 1516 and 1592,whereas the newly found San Guo Zhi Tong Su Yan Yi (an original copy type-printed in China) was reprinted somewhat between 1552 and the mid-1560 in Chosun.It is the oldest of various versions of San Guo Zhi Tong Su Yan Yi collected in Korea.As can be judged from the print type and paper quality,it seems reasonable that Zhou Yue Jiao Kan Ben,a reprinted San Guo Zhi Tong Su Yan Yi and considered the oldest of such kind in Korea,is a reprint appearing in 1627 rather than in 1567.The version reprinted in Chosun is the one that was based on Zhou Yue Jiao Jia Ben as a master copy,and the collation of that,on Jia Jing Ren Wu Ben (嘉靖壬午本) as a reference.
出处
《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》
CSSCI
北大核心
2010年第3期94-103,共10页
Journal of Nanjing University(Philosophy,Humanities and Social Sciences)