摘要
《隐喻与相似性》从英语和日语语音的表征性、诗句的平行性,到语序、曲折形式、语义变化、书写系统以及网上交流形式的日常话语入手,用认知分析方法对隐喻和相似性的互动关系进行了细致入微的探究,从根本上对索绪尔提出的在语言学中久居统治地位的语言符号非相似性或任意性的观点进行了质疑和反驳。《隐喻与相似性》对语言形式和意义的关系——特别是诗歌语言的形式和意义关系研究做出了独特的贡献。
Metaphor and Iconicity explores why a certain text has a specific form,whether oral,structural or visual,to convey certain meanings.The interplay of metaphor and iconicity is analysed in detail,ranging from sound symbolism and parallelism in poetic discourse to word order,inflectional forms,semantic change,writing systems and electronic communication in ordinary discourse in English and Japanese.The Study ultimately argues against the dominant views of linguistic sigh as primarily non-iconic,or arbitrary,which makes a unique contribution to the study of the relationship between form and meaning in language in general,and in poetic language in particular.
出处
《湛江师范学院学报》
2010年第2期108-111,共4页
Journal of Zhanjiang Normal College
关键词
隐喻
相似性
认知
metaphor
iconicity
cognition