摘要
佛经翻译是我国翻译史上的第一次翻译高潮,对中国翻译活动产生了广泛而深刻的影响,尤其是在翻译形式、翻译理论和翻译策略等方面,为后人对翻译问题的研究奠定了基础。
The translation of Buddhist scriptures is the first translation climax in the history of our country,which gives the Chinese translation activities a broad and profound impact,especially in the form of translation,translation theory,translation strategies and so on.And Buddhist scriptures translation lays the foundation of the translation study problems for future generations.
出处
《宜春学院学报》
2010年第3期153-154,180,共3页
Journal of Yichun University
基金
延安大学研究生教育创新计划项目"佛经翻译对现代翻译理论的指导意义"
关键词
佛经翻译
翻译活动
影响
Buddhist scriptures translation
Translation activities
Impact