摘要
英语中限制性和非限制性关系分句的本质区别在于前者对先行成分所指事物具有次范畴化功能,后者则没有这种次范畴化功能。认知功能上的区别决定了两类关系分句与其先行成分之间的语义契合关系和不同先行成分之后两类关系分句的使用规律:限制性关系分句因具有次范畴化功能而只能与可次范畴化的先行成分连用,非限制性关系分句则因无次范畴化功能而只能出现在不能次范畴化或无需次范畴化的先行成分之后。据此规律,本文对独指性和全指性先行成分之后限制性关系分句和非限制性关系分句的使用情况作出了解释。
The difference between English restrictive clauses and non-restrictive relative clauses is the former obtains the function of subcategorization,while the latter does not.The difference between their cognitive functions decides that theses two relative clauses have different connocative relations with their antecedent nouns;and different antecedents will choose different relative clauses: restrictive relative clauses,with subcategorizational function,can only modify a noun which can be subcategorized,while non-restrictive relative clauses,without subcategorizational function,can only modify a noun which can not or need not be subcategorized.Grounded on this,the account of the different use of the two relative clauses after unique-reference antecedents and whole-reference antecedents in English are both well-justified and convincing.
出处
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
2010年第3期112-117,共6页
Journal of Changsha University of Science and Technology:Social Science
关键词
次范畴化
限制性关系分句
非限制性关系分句
使用规律
subcategorization
restrictive relative clause
non-restrictive clause
principles of use