期刊文献+

小议英汉被动句

下载PDF
导出
摘要 本文拟就英汉语的被动意义的各种表现形式进行归纳、分析和探讨。英汉语的被动句可分为两大类,一是有形式标志的被动句,二是表达被动含义的主动形式,即无形式标志的被动句。该文从英语是形态型语言,汉语是语义型语言进行分析。
作者 陈艳颖
出处 《文教资料》 2010年第17期34-36,共3页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Jesperson,O.The Philosophy of Grammar[M].London:Allen & Unwin,1924:78.
  • 2陈安定.英汉比较与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1998
  • 3王还.英语和汉语的被动句,《英汉对比研究论文集》[C].上海外语教育出版社,1990.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部