期刊文献+

英汉叙事语篇逻辑连接差异对比实证分析研究——以三个经典英语短篇小说及其中译本为例 被引量:1

A Comparative Empirical Study on Different Logical Cohesion in English and Chinese Narratives
下载PDF
导出
摘要 基于对比语言学和语篇衔接与连贯理论,采用三个题材内容与艺术风格迥异的经典英语短篇小说及其中译本语料,通过英汉对比,就英汉叙事语篇逻辑连接差异进行了实证性探讨,并尝试从语言学、文化及历史的视角对形成这种差异性的原因予以分析。 By applying the theories of contrastive linguistics of English and Chinese as well as textual cohesion and coherence,this paper,taking three diffrerent classical short stories in English and their Chinese translation versions as a case,attempts to conduct a comparative empirical study on the different logical cohesion in English and Chinese narratives through the comparison between English and Chinese,and tries to analyze the linguistic,cultural and historical reasons for forming these differences.
作者 温赤新
出处 《黑龙江教育学院学报》 2010年第6期128-131,共4页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 河源市哲学社会科学"十一五"规划项目"英汉叙事语篇衔接手段差异对比研究"部分成果(Hysk09-012)(项目主持人:温赤新)
关键词 英汉叙事语篇 逻辑关系 逻辑连接差异 对比 实证分析研究 English and Chinese narratives logical relations differences in cohesion contrast an evidence analysis
  • 相关文献

参考文献6

  • 1王菊泉.关于形合与意合问题的几点思考[J].外语教学与研究,2007,39(6):409-416. 被引量:41
  • 2裘威特,等.英语短篇小说精选读本[M].李文俊,译.北京:中国国际广播出版社,2007.
  • 3韩礼德.英语的衔接[M].张德禄,等,译.北京:外语教学与研究出版社:2007:209-212.
  • 4Chao Yuan Ren.A Grammar of Spoken Chinese[M].Berkley:University of California Pess,1968:792.
  • 5Samoovar L.A,et al.Communication Between Cultures(3rd edn.)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:55-146.
  • 6张宁,任小华.英汉语篇连接定量对比研究[J].河南科技大学学报(社会科学版),2007,25(1):76-78. 被引量:3

二级参考文献26

共引文献56

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部