期刊文献+

谈《建国大业》的英文字幕 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 影视作为一种世界性、大众化的艺术形式,在世界各国的文化交流和传播中起着重要的作用。影视翻译是一种特殊的文学翻译,也是一门艺术,它借助语言的艺术魅力和翻译技巧凸显其审美特征。电影《建国大业》的英文字幕选词简单、句式简洁,通过运用浓缩、删减、缺省等翻译策略有效地传递了信息,塑造了人物形象,构筑了该片英文字幕的"简约之美"。
作者 徐立乐
机构地区 山东师范大学
出处 《电影文学》 北大核心 2010年第11期164-165,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献1

同被引文献13

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部