摘要
口译的社会需求与口译教学息息相关。因此,有必要及时概览中国口译职业化发展的现状,从社会需求角度为口译教学提供参考方向。中国口译职业化调查有着地区化的特点。通过对三项中国地区口译化调查的分析和比较,我们可以对译员的职业化水平、口译使用的职业化现状、口译市场的现状和职业规范化发展有个总体的了解。各项分析表明,中国的口译职业化要走职业化解构的道路,因此,口译教学也应朝着职业解构的方向发展,培养多样化的人才。
Social needs analysis is very important to interpreter training.Therefore,it is necessary to have an overview of the development of the profession of interpretation in China before we arrive at some conclusions on interpreter training.Survey studies on interpretation can best demonstrate the development of the profession but are featured by regional studies in China.Through a review of three regional surveys on interpretation,the article briefs on the professionalism of interpreters,professionalism of interpretation use,interpreting market needs and normalization of the profession in China.The review indicates that a road of deprofessionalization should be taken,and a perspective of deprofessionalization should be promoted in interpreter training as well.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2010年第3期68-71,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
基金
江苏大学人文社会科学基金项目(项目编号:JDR20060449)
关键词
口译
职业化
职业化解构
口译调查
口译教学
interpreting
professionalization
deprofessionalization
survey studies
interpreter training