期刊文献+

大学英语写作教学中母语负迁移现象浅析

下载PDF
导出
摘要 英语写作历来是中国学生的薄弱环节,重要原因之一就是中国学生对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英语写作中套用汉语思维模式。通过从词汇、句法、语篇三个层面对大学英语写作中的汉语母语负迁移现象进行分析,来探求提高大学英语写作水平的有效途径。
出处 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2010年第3期208-209,共2页 Journal of Social Science of Hunan Medical University
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献31

  • 1余善沐.外语学习中的迁移[J].外语教学与研究,1986,18(4):41-46. 被引量:19
  • 2张慧芬,徐雅琴.语言迁移和第二语言教学[J].外国语,1989,12(4):69-72. 被引量:43
  • 3袁博平.第二语言习得研究的回顾与展望[J].世界汉语教学,1995,9(4):52-62. 被引量:56
  • 4王初明.应用心理语言学[M].湖南教育出版社,1990..
  • 5Danielson, D. Teaching composition at the intermediate level[J]. On TESOL. V. Allen (Ed.),143-145.Champaign, Ⅲ.: National Council of Teachers of English. 1965.
  • 6Diaz, D. The process classroom and the adult L2 writer [J ]. Unpublished doctoral dissertation. Columbia University Teachers College. 1985.
  • 7Dykstra, G. Eliciting language practice in writing[J].English Language Teaching. 1964. 19, 23-26.
  • 8Edelsky, C. Writing in a biblical program: The relation of L1 and L2 texts[J]. TESOL Quarterly. 1982.16.211-228.
  • 9Esterhoid, Joan Carson. Reading-writing connections:toward a description for second language learners[J].In Second Language Writing- Research Insights for the classroom [M]. Barbara Kroll (Ed.), 88-101.Cambridge: Cambridge University Press. 1990.
  • 10Friedlander, Alexander. Composing in English: effects of a first language on writing in English as a second language[J]. In Second Language Writing-Research Insights for the classroom[M]. Barbara Kro[l (Ed.),109-125. Cambridge: Cambridge University Press.1990.

共引文献638

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部