摘要
目的:引介‘表露情绪行为简式测量工具—五分钟演说样本(FMSS)’有效地使用于中国人。方法:首先进行跨文化适用性检定,搜集台湾精神分裂症病患主要照顾者12人的五分钟演说样本做内容分析,并经由我国语言学、人类学、心理学、精神科医师及精神科社会工作等专家的深入讨论,按UCLAFamilyResearchProject,Dr.M.Goldstein之跨文化评估(12个案)结果,维持中美之间EE操作性定义之平行概念,决定CFMSS的分析项目,确认合适国人语意的指标句,澄清评分规则,建构CFMSS手册;第二、应用‘表露情绪行为简式测量工具(CFMSS)手册’于大样本共118人,并检验EE与家庭负荷、拒绝病患量表之间的同时效度。结果:显示手册中的12个项目都可应用,其操作定义清楚,指标句与评估规则系统经评分者一致性(REC)检定,达r=0.79~0.89(批评方面),r=0.82~0.86(过度介入方面),今后CFMSS可以继续接受相关研究之考验。
Objective To study the utility of newly translated Chinese version of the Manual of Five Minute Speech Sample(CFMSS)based on the Five Minute Speech Sample(FMSS).Method To collect the results of twelve recorded speech samples provided by subjects in Taiwan.It was analyzed by two rater groups:one of University of California at Los Angeles(UCLA),the other of trained Psychiatric Social Workers in Taiwan.Results The study demonstrated the validity of the instrument for determining High Emotional Expression(HEE)in the context of Chinese and discourse and expression in Taiwan.The first study was followed by analysis of the effectiveness of the Chinese instrument,CFMSS,in a large sample of one hundred and eighteen subjects and the utility of the instrument in concurrent study of Family Caregiver Burden and Family Rejection of the Patient.Rater consistency was examined by random error co efficient:r=0 79~0 89 for “Criticism”;r=0 82~0 86 for “Emotional Overinvolvement”.The standardization Manual was completed.Conclusion It is applicable for study of Chinese populations and may serve as a reliable instrument with demonstrated cross cultural validity.
出处
《中国心理卫生杂志》
CSSCI
CSCD
北大核心
1999年第1期11-14,共4页
Chinese Mental Health Journal
关键词
表露情绪
同时效度
跨文化效度
FMSS
Chinese Five Minute Speech Sample Expressed Emotion Concurrent Validity Cross Cultural Validity