期刊文献+

论交际翻译与语义翻译在商贸信函翻译中的应用

On Application of Communicative & Semantic Translation in Business Letters
下载PDF
导出
摘要 纽马克的最大贡献在于他对交际翻译和语义翻译作了详尽的论述。着眼于纽马克的交际翻译和语义翻译,结合商贸信函语言本身的特点和风格,对其翻译特点进行了分析。 The greatest contribution of Peter Newmark to translation study is his detailed analysis of semantic translation and communication translation,on which this paper is based to discuss the features of business letters and their translation.
作者 王静
出处 《安徽冶金科技职业学院学报》 2010年第2期65-68,76,共5页 Journal of Anhui Vocational College of Metallurgy and Technology
关键词 交际翻译 语义翻译 商贸信函 communication translation semantic translation business letter
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献28

  • 1彭元玲.外贸信函英译中问题之管见[J].宜宾学院学报,2003,3(4):93-94. 被引量:2
  • 2李杰,钟永平.论英语的情态系统及其功能[J].外语教学,2002,23(1):9-15. 被引量:149
  • 3[2]EUGENE A*NIDA,CHARLES R*TABER.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:Brill,1969.
  • 4[3]PETER NEWMARK.A Textbook of Translation[M].London:Prentice Hall International(UK)Ltd,1988.
  • 5[4]EUGENE A*NIDA.Language,Culture and Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.
  • 6[6]PETER NEWMARK.Approaches to Translation[M].London:Pergamon Press,1981.
  • 7[7]YANG XIANYI,GLADYS YANG .A Dream of Red Mansions[M].BeiJing:Foreign Language Press,1999.
  • 8[8]DAVID HAWKES.The Story of The Stone[M].London:Viking Penguin Inc.,1973.
  • 9[10]J*C*CATFORD.A Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University Press,1965.
  • 10Newmark,Peter.Approaches to Translation【M】.New York:Prentice Hall.1982.

共引文献83

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部