摘要
日本汉学界有不少学人致力于道教文献的整理与研究,吉川忠夫、麦谷邦夫二教授所编《真诰研究(译注篇)》即为京都大学人文科学研究所"六朝道教研究"课题共同研究班的集体成果,水平之高,世所公认。随着中外学术交流的加强,该书由国内著名学者朱越利先生翻译,由中国社会科学出版社以《真诰校注》为题正式出版。作为六朝道教典籍整理的开创之作,必将促进学界对早期道教及六朝社会历史的研究。伏案读完此书,发现其中的某些校注尚有补缀之处,试分五方面在文中略作讨论。
出处
《图书馆杂志》
CSSCI
北大核心
2010年第6期78-80,共3页
Library Journal
基金
西南民族大学2009年度中央高校基本科研业务青年项目"<天上秘要>词汇研究"(09SZYZJ25)
国家社科基金"早期天师道词汇描写研究"(09BYY043)的阶段性成果