期刊文献+

高校英语专业翻译课堂教学中文化导入探微 被引量:1

Brief Discussion on Culture Introductory Part in Classroom Teaching of Translation for English Major in Higher Institutes
下载PDF
导出
摘要 翻译是一种跨文化交际行为,其目的和特点是语言文化的交流。翻译课程是高校英语专业学生的一门专业基础课。在翻译课堂教学中,必须重视文化教学。教师应该将翻译理论和实践教学与文化导入紧密结合起来,增强学生对跨文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力,进而提高其翻译能力。 Translation is communication between different cultures with the aim and genius of language-culture exchange.Translation course is a specialized basic course for English major in higher schools.Culture teaching should be noted in translation classroom teaching.Teachers should make the close combination of translation theory and practice teaching and culture introductory part to cultivate the students’ sensitivity of intercultural differences,improve their competence of intercultural communication and then enhance their abilityies of translation.
作者 王雪霜
出处 《天津农学院学报》 CAS 2010年第2期40-42,共3页 Journal of Tianjin Agricultural University
关键词 翻译 课堂教学 文化 导入 translation classroom teaching culture introductory part
  • 相关文献

共引文献1

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部