期刊文献+

语用学视角下的翻译研究初探 被引量:1

A Preliminary Study on the Translation from the Perspective of Pragmatics
下载PDF
导出
摘要 语用学从交际功能的角度研究语言,为言语交际中话语意义的恰当表达和准确理解提出了理论,方法和一套应该遵从的原则和准则。在言语交际中,语境对话语意义的恰当表达和准确理解起着重要作用。言语行为理论关注的是人们以言行事,如何以言行事以及话语所产生的交际效果。会话含义依据语境研究话语的真正含义,解释话语的言外之意。语境,言语行为理论,会话含义对翻译有着十分现实的指导意义。 Pragmatics studies languages in terms of communicative function and puts forward a set of theories,methods and principles for the proper expression of utterance meaning in speech communication.The theories of Pragmatics are very practical,which are instructive to translation practice.Context is essential to the proper expression and right understanding of the text.Theory of speech act focuses on how people act according to the speech and the communicative effect thus achieved by speech.Conversational implicature studies the actual meaning of the discourse in the context and give explanation to it.Context,theory of speech act and conversational implicature are instructive to translation practice.
作者 王燕
出处 《宜春学院学报》 2010年第6期84-87,共4页 Journal of Yichun University
关键词 语境 言语行为理论 会话含义 翻译 context theory of speech act conversational implicature translation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1方梦之.英汉翻译基础教程[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.
  • 2刘重德.文学翻译十讲[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.5-13.
  • 3索绪尔·费尔迪南.普通语言学教程[M].北京:外语教学与研究出版,2007.
  • 4朱永生.语境动态研究[M].北京:北京大学出版社,2006.

共引文献15

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部