The study on meaning construction of Chinese Folk Wisecrack from Conceptual Blending Theory
The study on meaning construction of Chinese Folk Wisecrack from Conceptual Blending Theory
摘要
Chinese Folk Wisecrack (CFW) is a special language form which is invented by the Chinese people out of their life experience and has been widely used for a long history. In China, the previous studies on it are mainly stay on its surface, such as relation between CFW and culture, rhetoric and grammar; scholars scarcely note the meaning construction of CFW. This paper aims to study the process of meaning construction of CFW through the Conceptual Blending Theory (CBT) of the cognitive linguistics.
参考文献10
-
1Fauconnier, G. & Turner, M.. 1998. Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(1 ), 133-187.
-
2Fauconnier, G. & Turner, M.. 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind's hidden complexities. New York: Basic Books.
-
3Fauconnier, G.. 1985. Mental spaces. Massachusetts: The MIT Press.
-
4Fauconnier, G.. 1997. Mappings in thought and language. Cambridge: Cambridge University Press.
-
5GE, B. Y., WANG, X. H. & FENG, W.. 1992. Practical Chinese linguistic dictionary. Shandong: Qingdao Publishing Press.
-
6HUANG, J.. 2009. The meaning construction of Chinese wisecrack and the conceptual integration networks. Chongqing: Foreign Languages of Chongqing.
-
7SHI, B. Y. & WU, S. Y.. 1985. Explanation offolk wisecrack. Beijing: Commerce Publishing Press.
-
8WANG, X. N.. 2001. Folk wisecrack and Chinese culture. Beijing: Commerce Publishing Press.
-
9WEN, D. Z.. 1985. Folk wisecrack. Beijing: Commerce Publishing Press.
-
10YUAN, H.. 1994. Chinese Folk Wisecrack. Beijing: China Youth Publishing Press.
-
1杨庆华,任姹婷.从概念合成理论看翻译过程[J].长沙大学学报,2007,21(4):97-99. 被引量:3
-
2毛桂楚,张荣.“Folk”的语义学[J].时代文学(下半月),2007,0(7):55-55.
-
3Stupid Folk愚人娱众[J].今天(双语时代),2005(1):51-51.
-
4陈炼佳.西方民间身势语言[J].新东方英语,2005(1):236-238.
-
5纪昌娥,左晓丹.A Contrastive Study on Folk Custom Semantics of Chinese and English Words of Plants and Animals[J].海外英语,2011(14):313-314.
-
6陈启浩.英语人一词的浅议[J].外语教学,1986,7(1):42-44.
-
7G.Fauconnier,M.Turner,李福印(述评),丁研(述评).《我们思考的方式》述评[J].当代语言学,2006,8(2):174-179. 被引量:31
-
8纪昌娥,雷佳.On Cognitive Study of Synaesthesia[J].海外英语,2011(12X):374-375.
-
9陈茂.概念整合与翻译认知过程[J].徐特立研究(长沙师范专科学校学报),2006(4):71-74. 被引量:2
-
10延宏,郭妮,胡娜.On Principles of Folk Culture Translation from the Perspective of Cognitive Linguistics[J].校园英语,2015(9):251-251.