期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《格萨尔》史诗看汉藏工艺美术交流
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《格萨尔》是我国藏族人民创作的英雄史诗巨著,是我国的三大民族史诗—-《格萨尔》、《江格尔》和《玛纳斯》其中的一部。《格萨尔》以描述英雄格萨尔王的故事为主要情结,以说唱的形式世代相传,在公元十一世纪出现最早的手抄本,并有僧人开始参与编纂、收藏、传播等工作,对《格萨尔》的历代传承与保护起到了积极的作用。
作者
奇洁
机构地区
包头师范学院
首都师范大学美术学院
出处
《西藏艺术研究》
2010年第1期50-55,共6页
Tibetan Art Studies
关键词
《格萨尔》史诗
美术交流
工艺
英雄史诗
《玛纳斯》
《江格尔》
传承与保护
民族史诗
分类号
I207.7 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
3
同被引文献
7
1
王治国.
《格萨尔》史诗民译与汉译述要[J]
.民族翻译,2011(4):33-38.
被引量:5
2
王治国.
民族志视野中的《格萨尔》史诗英译研究[J]
.西北民族大学学报(哲学社会科学版),2010(5):56-62.
被引量:25
3
王宏印,王治国.
集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗《格萨尔》的翻译与传播研究[J]
.中国翻译,2011,32(2):16-22.
被引量:39
4
王治国.
海外汉学视域下的《格萨尔》史诗翻译[J]
.山东外语教学,2012,33(3):25-29.
被引量:11
5
王景迁,蒋盼,于静.
文化解读与史诗英译--以藏族英雄史诗《格萨尔》国外英文译本为研究中心[J]
.烟台大学学报(哲学社会科学版),2012,25(3):116-120.
被引量:5
6
臧学运.
《格萨尔》中宗教文化负载词的英译研究[J]
.贵州民族研究,2014,35(6):166-169.
被引量:5
7
王治国.
蒙古族英雄史诗《格斯尔传》翻译的多维研究[J]
.民族翻译,2014(2):25-31.
被引量:6
引证文献
1
1
刘彭恺.
跨文化语境下藏族史诗《格萨尔》英译比较研究[J]
.贵州民族研究,2017,38(2):144-147.
被引量:3
二级引证文献
3
1
崔红叶,赵海静.
国内《格萨尔》翻译研究:现状与展望(1986-2020)[J]
.西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2021,42(1):137-143.
被引量:1
2
增宝当周.
21世纪以来《格萨尔》史诗研究的回顾与展望[J]
.西藏大学学报(社会科学版),2021,36(3):105-112.
被引量:1
3
丁瑞.
跨文化语境下文学作品翻译问题探究[J]
.国际公关,2019(5):227-227.
被引量:1
1
孙启刚.
浅析盐城淮剧的艺术特征[J]
.戏剧之家,2015(7):12-12.
被引量:4
2
雒文广.
览物不知深 观道妙于浅——读油画家邵珠春的画[J]
.文艺生活(艺术中国),2012(4):86-87.
3
杨莉芳.
探析老电影传承与保护[J]
.戏剧之家,2015(2):92-95.
4
伍梦尧.
我国庐剧研究的回顾与反思[J]
.合肥学院学报(社会科学版),2013,30(1):58-63.
被引量:3
5
康然然.
试论皮影戏的传承与保护[J]
.戏剧之家,2015(8):61-61.
6
陈冰,薛洁.
浅谈“阿肯弹唱”的传承与保护[J]
.神州民俗,2008(3):20-22.
7
陈瑞林.
从澳门东望洋山圣母雪地殿壁画看东西方美术交流[J]
.装饰,2006(9):16-17.
被引量:2
8
向玉圭.
试论湘西霸王鞭的传承与保护[J]
.音乐教育与创作,2010(12):49-52.
9
王敏.
重述史诗,展望未来——论阿来的《格萨尔王》[J]
.沈阳工程学院学报(社会科学版),2014,10(3):289-292.
10
周谢.
湘西土家族花灯戏传承与保护研究[J]
.音乐时空,2015,0(18):27-27.
被引量:1
西藏艺术研究
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部