期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
广告英语中的修辞翻译赏析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商务广告是经济活动中商家吸引消费者注意力,激发其购买欲望,并最终实现经济利益的一个重要手段。它除了具有用词简洁生动的特点外,还通过各种修辞手段达到了新颖、独特、幽默诙谐的效果。比喻、拟人、双关、仿拟、押韵等,是在广告中使用频率最高的几种修辞方法。
作者
李惠
机构地区
山东大学威海分校
出处
《中国校外教育》
2010年第7期120-120,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
关键词
广告英语
修辞格
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
3
共引文献
11
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
刘明信.
广告英语中的修辞语言美[J]
.山东电力高等专科学校学报,2006,9(4):39-41.
被引量:1
2
刘明信.
广告英语中的押韵修辞及其翻译对策[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2007,17(1):60-61.
被引量:1
3
李国庆.
体裁社会目的的实现与翻译策略的选择——从Halliday的功能语言观谈仿拟广告的翻译策略和广告套译法[J]
.外语学刊,2009(5):133-136.
被引量:12
二级参考文献
21
1
张楠.
浅谈英语广告修辞及其翻译[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2005,31(2):109-113.
被引量:17
2
李坤.
汉译押韵英语广告的影响因素及翻译策略[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2006,23(1):42-44.
被引量:4
3
叶国论.
英语广告中积极修辞的美学效果[J]
.黎明职业大学学报,2005(4):67-72.
被引量:1
4
时秀梅.
商业广告语中仿拟修辞法的运用[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2006(1):58-59.
被引量:4
5
Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics [M]. London: Pinter,1994.
6
Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar [M]. London: Arnold, 1994.
7
Levinson, S. C. Pragmatics [M]. Beijing: Foreign Language Research Press, 2001.
8
Martin, J. R. 1992. English Text: System and Structure. Amsterdam : John Benjamins.
9
McCarthy, M. Discourse Analysis for Language Teachers [ M ]. Cambridge : Cambridge University Press, 1991.
10
Tanaka Keiko, Advertising Language[ M ]. Longman, 1994.
共引文献
11
1
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
2
丰涛.
“目的论”视角下的广告翻译研究[J]
.怀化学院学报,2010,29(12):110-112.
3
孙娟娟.
2000-2009年我国“体裁”研究状况分析[J]
.哈尔滨学院学报,2011,32(5):104-109.
被引量:3
4
邱永忠.
英汉仿拟翻译中的修辞保留策略[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),2011,14(3):95-98.
被引量:1
5
吴春容,侯国金.
仿拟广告的语用修辞学解读和仿拟译观[J]
.当代修辞学,2015(1):70-77.
被引量:11
6
徐珺,肖海燕.
商务翻译中的语境顺应研究[J]
.外语学刊,2015(5):72-76.
被引量:9
7
刘海鸥.
认知隐喻视角下的套译方法在汉译英中的运用[J]
.阿坝师范学院学报,2017,34(4):91-95.
8
林小薇,王世欣.
试论日文广告语汉译中套译法的运用[J]
.北方文学(下),2018,0(6):197-199.
9
翟舒,雷明.
基于文化图式差异的中英文广告语的翻译研究[J]
.黑龙江教师发展学院学报,2020,39(3):132-135.
10
姬洋,文军.
汉语古诗英译策略之套译法研究[J]
.外语与翻译,2020,27(4):30-36.
被引量:7
1
白晶.
从“滴滴香浓,意犹未尽”到“味道好极了”——世界知名广告语翻译赏析[J]
.才智,2010,0(12):190-191.
被引量:1
2
陈平.
商务英语广告的修辞手法运用探析[J]
.科技信息,2011(24).
被引量:3
3
严思佳.
汽车英文广告常用修辞格[J]
.中外企业家,2013(8S):260-260.
被引量:1
4
谢昌翌.
成语在广告中的活用[J]
.鹭江大学学报,1995(1):47-48.
5
胡家源.
梁山,江湖[J]
.中国新时代,2008(7):108-108.
6
王盛尧.
浅析我国企业对外宣传中商务英语的广告创意效用[J]
.品牌,2015(12):24-25.
被引量:1
7
程同春.
论商务广告的语言特色[J]
.国际经贸探索,1999,15(6):67-70.
被引量:1
8
王受文.
经济全球化为商务广告提供发展空间(节选)[J]
.国际广告,2007(6):16-16.
9
常艳华,孙广荣.
漫谈“食总管”——醋[J]
.中学化学,2009(3):9-10.
10
段其伟.
浅谈广告英语的修辞特色[J]
.洛阳农业高等专科学校学报,2002,22(3):240-241.
被引量:1
中国校外教育
2010年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部