期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
规定性法律文本翻译复杂性和可行性的法哲学探析
On Complexity and Feasibility of the Translation of Prescribed Legal Text from the Perspective of Philosophy of Law
下载PDF
职称材料
导出
摘要
法律的权威性和强制力决定了规约性语言分支的法律语言具有其独特的风格特点。从法律哲学的角度,探讨规定性法律文本翻译的复杂性和可行性,即归化与异化的辩证统一关系;法律文本类型的多样性;法律翻译的复杂性;法律移植的必要性和可行性,可使我国规定性法律文本的翻译更准确、严谨。
作者
李二涛
机构地区
中北大学
出处
《山西高等学校社会科学学报》
2010年第7期70-73,共4页
Social Sciences Journal of Universities in Shanxi
关键词
法律文本
翻译
复杂性
可行性
法律哲学
分类号
D90 [政治法律—法学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
85
参考文献
8
共引文献
1140
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
张新红.
文本类型与法律文本[J]
.现代外语,2001,24(2):192-200.
被引量:67
2
廖美珍.
国外法律语言研究综述[J]
.当代语言学,2004,6(1):66-76.
被引量:39
3
刘林.
法律翻译归化倾向的个性特征[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(2):400-402.
被引量:10
4
杜金榜.
法律交流原则与法律翻译[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(4):11-14.
被引量:30
5
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
6
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:74
7
潘庆云.
法律语言实现司法公正的若干思考[J]
.修辞学习,2003(1):18-21.
被引量:5
8
李二涛,郭建芳.
从法哲学和法律语言学的视阈新论法律语言的内在规律性[J]
.太原师范学院学报(社会科学版),2006,5(2):57-58.
被引量:2
二级参考文献
85
1
杜金榜.
从目前的研究看法律语言学学科体系的构建[J]
.现代外语,2000,23(1):99-107.
被引量:46
2
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:74
3
[3]Gibbons, J. 2003 Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System[M]. Oxford: Blackwell Publishing.
4
[8]http://www.westgain.com/dowell/wto/menu02.asp
5
[9]http://law.sdinfo.net/77407847683457024/19980629/192632.shtml
6
[1]阿图尔·考夫曼.法律哲学[M].北京:法律出版社,2003.
7
Mietus, Norbert J. and John E. Adamson ed. Law for Business, Cincinnati, the USA: South-Western Publishing Co., 1993.
8
沈达明.国际金融法上的抵销权[M].对外经济贸易大学出版社,..
9
谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,2000..
10
Atkinson, J.M. and Paul Drew. 1979. Order in Court: The Organization of Verbal Interaction in Judicial Settings. London : Macmillan.
共引文献
1140
1
赵国月,高晓仙.
文本类型视角下的非虚构文学翻译译者行为研究[J]
.语言教育,2020(1):60-64.
被引量:5
2
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
3
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
4
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
5
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
6
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
7
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
8
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
9
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
10
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
1
束仲桦.
模糊语言在法律领域中的运用[J]
.法制与社会(旬刊),2010(18):292-292.
2
焦悦勤.
略论立法语言的模糊与消除——以刑法为视角[J]
.理论导刊,2005(7):39-41.
被引量:9
3
李二涛,郭建芳.
从法哲学和法律语言学的视阈新论法律语言的内在规律性[J]
.太原师范学院学报(社会科学版),2006,5(2):57-58.
被引量:2
4
李秀琴.
我国人民代表大会制与南斯拉夫代表团制比较[J]
.理论学刊,1989(2):45-47.
5
何平.
广东“直通车”捎上社情民意直通省领导[J]
.领导广角,2002(3):41-42.
6
陈曦.
中国共产党作风建设的历史演进[J]
.知识文库,2016,0(21):188-190.
7
梁蓉.
略论邓小平的外交战略思想[J]
.昌吉师专学报(综合版),2001(3):12-15.
8
何怀远.
论党性的规约性、现实性与先进性[J]
.南京政治学院学报,2014,30(1):25-29.
被引量:5
9
董晓波.
法律语言中模糊词语的辩证分析[J]
.西南政法大学学报,2004,6(5):107-111.
被引量:25
10
张昆群.
法律文本汉译英常见问题分类及其翻译对策——以《中华人民共和国合同法》为案本分析[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(12):116-117.
被引量:1
山西高等学校社会科学学报
2010年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部