期刊文献+

解读中国文学的诺贝尔奖语言瓶颈 被引量:3

A Tentative Approach to China's Language Bottleneck on the Way to Nobel Prize for Literrature——From the Perspective of Linguistic Aesthetic Ablation
下载PDF
导出
摘要 诺贝尔文学奖与中国文学的关系,成为近年来国内甚至国外文学创作界和理论批评界的热门话题。人们分别从译文质量、民族身分、国家认同和政治之间的关系等方面探讨中国文学与诺贝尔奖的关系问题,可谓见仁见智。在大家的讨论中,基本忽略了语言美感差异与译文质量的关系,而每种语言都有自己的优势。本文拟重点从汉语语言美感在外译时的磨蚀视角来解读中国文学的诺贝尔奖语言情结。 The relation between the Nobel Prize for Literature and Chinese literature has become a popular topic in literary circle in recent years.People probe into the problem why Chinese writers have no chance to win the Nobel Prize for Literature from various levels,such as cultural differences, language obstacles,literature ecological environment,idealism trend,politic aggression and harassment, European centralism,however,the aesthetic characteristic of language is more or less ignored in people's discussion,but each language has its genius.This paper attempts to concentrate on the problem why the dream of winning Nobel Prize by Chinese literature has yet not been realized from one aspect of language,namely,aesthetic ablation of the fuzziness in Chinese expressions in C-E translation.
作者 范武邱
出处 《学术界》 CSSCI 北大核心 2010年第6期134-139,共6页 Academics
关键词 中国文学 诺贝尔文学奖 语言瓶颈 Chinese Literature the Nobel Prize for Literature Language Problem
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献28

共引文献305

同被引文献25

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部