期刊文献+

认知语言学视角下的隐喻翻译 被引量:4

The Translation Strategy of Metaphor Studied from the Perspective of Cognitive Linguistics
下载PDF
导出
摘要 传统翻译理论对隐喻的研究多以修辞为取向,把隐喻的翻译视为修辞层面的语际转换。认知语言学认为隐喻不仅是一种语言现象,而且是人类重要的认知方式,这无疑给隐喻的翻译研究提供了一个新的视角。分析隐喻认知的基础上,探讨英、汉隐喻翻译的策略。 Traditionally, the study of metaphor is always from the perspective of rhetorical devise and is considered as interlingua transfer. In cognitive linguistics, metaphor is not only regarded as a kind of language phenomenon, but an important cognitive style of human beings, which surely provides a new angle for translation study. Based on the analysis of metaphor and cognitive linguistics, this paper discusses the translation strategies for metaphor.
作者 曾杭丽
出处 《鸡西大学学报(综合版)》 2010年第4期95-96,共2页 JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
关键词 隐喻 认知语言学 翻译 metaphor cognitive linguistics translation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献5

共引文献303

同被引文献35

引证文献4

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部