期刊文献+

学生译者的主体性表现及制约因素探析

An Analysis of Student Translator's Subjectivity and Confining Factors
下载PDF
导出
摘要 译者是原文和译文的中介者,是翻译中最积极的因素,在翻译过程中不可避免地要发挥其主体性。学生译者完成翻译作业和实践的过程也是一次主观能动的思维活动,其主体性主要表现在对原文的理解与诠释、翻译策略的选择、斟酌译文表达、实现翻译目的等方面,并受制于一些因素。 A medium between the original text and the translated one,translator is the most active agent in the process of translation who inevitably brings into play his subjectivity.The completion of a translation assignment by the student translator is also a result of subjective and active thinking,during which his/her subjectivity is demonstrative in understanding and interpreting the original,selecting the translation strategy,weighing over expression and realizing translation purpose,etc,and is inhibited by some factors as well.
作者 裴玉花
出处 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2010年第2期77-81,共5页 Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition)
关键词 学生译者 主体性 制约因素 student translator subjectivity inhibiting factors
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献41

共引文献2130

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部