期刊文献+

翻译理论在傅东华译《飘》中的运用

Application of Translation Theory in Fu Donghua's Translation Book Gone with the Wind
下载PDF
导出
摘要 傅译本《飘》在词汇层上很有特色,在句子结构层次上,以描写女主人公郝思嘉德容貌、衣着和性情这一段落中节选几个句子作为样例,具体分析了在傅译本《飘》中的精彩使用。 Fu's translation version Gone with the Wind is possessed of its own characteristics at vocabulary layer. Taking several sentences from the paragraph which describes the looks, dressing, and temperament of Scarlette O'Hara at the level of sentence structure as examples, the paper analyzes the splendid application of domestication in Fu's translation version Gone with the Wind in detail.
作者 邵世翠
出处 《天津职业院校联合学报》 2010年第4期122-124,共3页 Journal of Tianjin Vocational Institutes
关键词 归化 语言 翻译 Gone with the Wind domestication language translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献7

共引文献949

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部