期刊文献+

汉语成语中的文化与翻译

下载PDF
导出
摘要 汉语成语是一种富有鲜明中华民族文化特征且具有特定含义的固定词组和短句。本文从地理环境、文化习俗、宗教信仰和历史典故这些方面探讨了成语的文化内涵,认为在归化和异化的策略下可采用直译法、意译法、直译与意译相结合法、回译法、借译法和直译加注释法等六种方法。
作者 徐琴
机构地区 南京晓庄学院
出处 《克拉玛依学刊》 2010年第2期173-174,共2页 Journal of Karamay
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部