期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉语成语中的文化与翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉语成语是一种富有鲜明中华民族文化特征且具有特定含义的固定词组和短句。本文从地理环境、文化习俗、宗教信仰和历史典故这些方面探讨了成语的文化内涵,认为在归化和异化的策略下可采用直译法、意译法、直译与意译相结合法、回译法、借译法和直译加注释法等六种方法。
作者
徐琴
机构地区
南京晓庄学院
出处
《克拉玛依学刊》
2010年第2期173-174,共2页
Journal of Karamay
关键词
汉语成语
文化现象
翻译策略
翻译方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
刘秀梅.
中西方文化差异及其翻译[J]
.考试周刊,2011(52):40-41.
被引量:1
2
伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁,袁广达(翻译),梁葆成(翻译).
我是怎样地爱你?[J]
.疯狂英语(初中天地),2009(5):32-32.
3
张晓青.
从关联理论看影视字幕翻译中的文化缺省[J]
.电影文学,2012(6):166-167.
被引量:1
4
陈志国.
同义词中核心词的提取方法[J]
.新疆教育学院学报,2010,26(2):80-84.
被引量:1
5
李华田.
跨文化交际学视野下的英语谚语汉译研究[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(1):92-94.
被引量:6
6
王铁钧.
从音释法到转译法——日汉翻译笔法的历史流脉[J]
.中国翻译,2004,25(5):65-67.
被引量:1
7
郑维佳.
文化视域下功能对等理论在英汉习语翻译中的应用[J]
.黑河学院学报,2014,5(5):77-80.
被引量:1
8
帅嵩,翟希.
论文化空缺与翻译对策[J]
.北方文学(中),2014,0(5):156-157.
9
曾小峰,唐校平.
“功能对等理论”看十二生肖相关动物成语的翻译[J]
.海外英语,2013(24):177-178.
被引量:2
10
罗伯文.
文言实词析释法举隅[J]
.湖南教育(综合版),2002,0(18):39-39.
克拉玛依学刊
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部